Plakat

“ POŠTO GVOŽĐE “

po motivima drame „Pošto gvožđe“ i pesama „Mušterija“, „Šta vredi dobrota“ i „Iz nemačkog ratnog bukvara“, Bertolda Brehta

Prevod na hrvatski: Ante i Truda Stamać

Adaptacija i prevod na srpski: Rastislav Ćopić i Đorđe Kosić

Režija: RASTISLAV ĆOPIĆ

Dramaturg i autor „Trafikantovog songa o prijateljstvu“ i „Svendsonovog songa u slavu života“: Đorđe Kosić

Kompozitor i korepetitor: Petra Perović

Scenograf: Dunja Kostić

Kostimograf: Sofija Milovanović

Autor maski: Marija Stošić

Dizajn svetla: Gordana Pantelić

Dizajn plakata: Dimitrije Prelić

Producent: Marija Simić

Organizator: Aleksandra Popović

 

REČ REDITELJA:

Brehtov skoro zaboravljeni i retko inscenirani poučni komad „Pošto gvožđe“ parabola je o jačanju i širenju fašizma u Evropi neposredno pred Drugi svetski rat, prikazana kroz prizmu malog zanatsko-trgovačkog komšiluka koji je konkretna alegorija na odnose između evropskih država 1938. i 1939. godine.

U našoj predstavi, bavili smo se univerzalnim društvenim i individualnim mehanizmima širenja zla: kako iz mraka jednog krčećeg želuca, dođe do porobljavanja čitavog društva? Zašto mali čovek sa svim svojim arhetipskim osobinama, svojim delanjem, odnosno odsustvom delanja, omogući da fašizam preovlada?

Stavljena u formu mračnog kabarea, ova predstava vam nudi uzbudljivu, duhovitu, ekspresionističku, jezivu igru punu grotesknih i prepoznatljivih tipova koji će vas nasmejati, ali i učiniti da se zapitate šta se desi ako zabijemo glavu u pesak pred nadolazećim zlom.

 

 

 

© 2009-2015 Pozorište Atelje 212
Ustanova kulture, Svetogorska 21, 11000 Beograd, Srbija
+381 11 3246 146, info@atelje212.rs
Produkcija i podrška
ComIT